ホームページ翻訳 / web翻訳

■ ホームページ翻訳 / web翻訳 とは?
既にあるホームページを翻訳し2ヶ国語化あるいは多言語化することをホームページ翻訳あるいはweb翻訳といいます。
※ 新規のホームページを最初から複数の言語で製作することも可能です。詳細は次のページをご参照ください: ホームページ作成サービス
このホームページ翻訳/web翻訳には、普通の翻訳とは違い、ホームページに関する技術が必要です。 ブラウザで見えている部分だけの翻訳は、真のホームページ翻訳(web翻訳)とは言えません。
例えば、日本語のサイトを翻訳して英語サイトを作る場合、文字コードを ISO-8859-1、言語指定を「英語」とし、言語のみならず、記号も含めて、完全に2バイト系から1バイト系に変更しなければなりません。
また、タグ内の日本語も英語に翻訳する必要があります。 そうしなければ、表面上英語で書かれていても、検索エンジンなどは日本語サイトとみなすこととなってしまいます。
■ 翻訳会社ソリュテックのホームページ翻訳 / web翻訳 の長所
翻訳会社ソリュテックでは、オリジナルのサイトの構造を維持しつつ、完全に翻訳先の言語のページとして検索エンジンなどに認識される所まで作業を行います。
翻訳会社ソリュテックでは、ホームページの製作を社内で行っており、ホームページにはどの翻訳会社よりも精通していると自負しております。(翻訳会社のホームページ制作タスクフォース 福岡α)
翻訳会社ソリュテックのホームページが 「翻訳会社」 で検索した時に、上位に表示されること一つをとってみても、翻訳会社ソリュテックのホームページ製作ならびにプロモーション技術の高さをご理解いただけることと存じます。
ホームページ翻訳あるいはweb翻訳は、翻訳のみならずホームページ全般に詳しい翻訳会社ソリュテックにお任せください。
翻訳会社ソリュテック公式HP
プラセンタ配合のサプリ&コスメ
ホームページ翻訳あるいはweb翻訳とは関係ありませんが、美容面、健康面、精神面の向上でおすすめなのがプラセンタ・サプリです。プラセンタ・サプリのお求めはプラセンタ美健夢楽で!
プラセンタ美健夢楽 本店
プラセンタ美健夢楽 BiBiBi
プラセンタ美健夢楽 Provenance
著作権
本ページおよびウエッブサイトの著作権は
翻訳会社ソリュテックおよびそのライセンサにあります。
コンテンツの無断使用は固くお断りします。
Copyright (c) 2005_SoluTec and its licensors. All right reserved.